28.08.2019

12 abréviations anglaises à connaître à tout prix

Abréviations en anglais

« Hey, le CEO m’a demandé les KPI, envoie-les-moi ASAP ! ». Et oui, les abréviations émergent de partout dans nos communications quotidiennes. Au travail comme dans la vie privée, elles deviennent vite incontournables ! Elles sont aussi bien répandues et très utiles en anglais. Mais encore faut-il les comprendre… On vous explique donc dans ce billet le sens de 10 abréviations anglaises que vous devez à tout prix maitriser !
 

ASAP = as soon as possible

Si votre boss vous écrit « À faire ASAP » en fin de mail, vous devez comprendre qu’il a placé la tâche en question en haut des priorités et donc qu’il attend votre retour très rapidement. Sûrement la plus connue et la plus utilisée dans le monde professionnel, l’abréviation ASAP (dès que possible) est d’ailleurs également rentrée dans le vocabulaire des salariés français.
 

KPI = Key performance indicator

Les « KPI » sont eux aussi incontournables dans le monde de l’entreprise et vous seront régulièrement demandés par votre Responsable. Il s’agit des « indicateurs clés de performance » qui permettent d’analyser votre travail.
 

FYI = for your information

Avouez-le, vous aussi, la première fois que vous avez reçu un mail avec pour seul texte « FYI », vous vous êtes précipité sur Google pour en connaitre la signification ! En fait, vous pouvez le traduire très simplement par « pour ton information », c’est notamment utilisé lorsqu’un collègue vous relaie un article de veille ou une info intéressante.
 

CEO = Chief Executive Officer

Voilà une abréviation qui fleurit de partout, notamment sur les réseaux professionnels comme LinkedIn où le « CEO » remplace progressivement l’expression « PDG ». Dans l’univers des start-up, elle se décline d’ailleurs pour bien d’autres postes : CMO (Chief Marketing Officer), COO (Chief Operating Officer), CDO (Chief Digital Officer ou Chief Data Officer) etc.
 

LMK = Let me know

Il s’agit d’une tournure très fréquente, plutôt utilisée dans un cadre informel (avec un ami ou un collègue par exemple). « Let me know » - ou tiens moi au courant – est souvent utilisé à la fin d’un mail ou d’un SMS, il signifie que votre interlocuteur attend d’avoir de vos nouvelles concernant le sujet évoqué dans son message.
 

DOB = Date of birth

La première fois que l’on lit ces 3 lettres dans un document, il est assez difficile de les comprendre spontanément. Pourtant, si on vous demande votre DOB, il est normalement très simple pour vous d’y répondre puis qu’il s’agit de votre date de naissance !
 

DIY = Do it yourself

Vous avez forcément déjà croisé cette abréviation très en vogue depuis plusieurs années. « Do it yourself », que l’on pourrait traduire par « faites le vous-même », est le terme utilisé pour décrire les activités visant à créer des objets, meubles, bijoux, produits cosmétiques, etc., soi-même.
 

WIP = Work in progress

Le WIP fait référence à un « chantier en cours ». Il est donc surtout utilisé dans un contexte professionnel pour parler d’une tâche ou d’un projet qui est en cours de réalisation. Il peut aussi parfois servir à nommer un plan d’action global ou un état d’avancement présenté par un manager à ses équipes.
 

IDK = I don’t know

IDK (je ne sais pas) est une abréviation qui vient du monde du gaming, permettant de gagner du temps dans les jeux multijoueurs possédant un chat. Elle est aujourd’hui majoritairement utilisée dans le langage SMS et les messages instantanés.
 

HB2Y = Happy birthday to you

Il est 8h30 et c’est déjà la 14ème fois qu’on vous envoie « HB2Y » ? Pas de panique, on vous souhaite juste votre anniversaire ! C’est une abréviation très courante qui vous servira aussi à votre tour pour souhaiter un bon anniversaire à vos proches. Attention tout de même, vos très bons amis préfèreront certainement un message plus développé et personnalisé !
 

TTUL = Talk to you later

TTUL (on se parle plus tard) n’est clairement pas la plus explicite des expressions anglaises ! Vous pourrez pourtant la croiser à la fin d’un SMS ou d’un mail par exemple. Elle est utilisée lorsque votre interlocuteur est occupé et vous propose de vous reparler ultérieurement.
 

2GTBT = Too good to be true

Non, ce n’est pas le dernier remix du célèbre titre de Frankie Valli and the 4 Seasons ! 2GTBT (trop beau pour être vrai) est l’abréviation que vous pourrez utiliser si l’on vous annonce une nouvelle si bonne qu’il est difficile d’y croire !
 

Et voilà, vous connaissez désormais 12 expressions abrégées très répandues en anglais ! N’en abusez pas pour autant et surtout utilisez-les dans les bons contextes pour être bien compris(e) par vos interlocuteurs. Si vous souhaitez en apprendre plein d’autres, prenez donc rendez-vous avec votre professeur d’anglais chez Rennes Language Center !